English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Clearing Commands - B780809-2 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Прояснение Команд (2) - Б780809-2 | Сравнить
- Прояснение Команд (3) - Б780809-2 | Сравнить
- Прояснение Команд - Б780809-2 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 9 АВГУСТА 1978
Выпуск II
(Отменяет ТБП от 2 мая 72П,
Пер. 10.6.74, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД")
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 9 AUGUST 1978
ISSUE II
(Cancels BTB 2 May 72R, Rev. 10.6.74,
CLEARING COMMANDS.)
РазмножитьRemimeo

ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД

CLEARING COMMANDS

(Источники:

(Ref:

БОХС от 14 ноября 65, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД",

  • HCOB 14 Nov 65, CLEARING COMMANDS

БОХС от 9 ноября 68, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД", ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ,

  • HCOB 9 Nov 68, CLEARING COMMANDS, ALL LEVELS
  • ИП ОХС от 4 апреля 72П, "ЭТИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ")

  • HCO PL 4 Apr 72R ETHICS AND STUDY TECH)


  • Каждый раз, когда вы проводите процесс, новый для преклира, или когда преклир сомневается в смысле команд, проясняйте с преклиром каждое слово каждой команды, при необходимости пользуясь словарем. Эта процедура стала стандартной довольно давно.

    Always when running a process newly or whenever the preclear is confused about the meaning of commands, clear each word of each command with the preclear. using the dictionary if necessary. This has long been standard procedure.

    Вы хотите, чтобы преклир был готов гладко проходить процесс, знал, что от него ожидают, и точно понимал заданный вопрос или данную ему команду. Непонятое слово или команда в одитинге могут привести к бесполезной потере нескольких часов одитинга и задержать продвижение всего кейса.

    You want a pc set up to run smoothly, knowing what is expected of him and understanding exactly the question being asked or the command being given. A misunderstood word or auditing command can waste hours of auditing time and keep a whole case from moving.

    Поэтому данный этап, предваряющий проведение процесса или процедуры в первый раз, ЖИЗНЕННО НЕОБХОДИМ.

    Thus this preliminary step to running a process or procedure for the first time is vital.

    Вот правила прояснения команд:

    The rules of clearing commands are:

    1. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОДИТОР НЕ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ОЦЕНКОЙ ДЛЯ ПРЕКЛИРА И НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ, ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО ИЛИ КОМАНДА.

    1. Under no circumstances is the auditor to evaluate for the pc and tell him what the word or command means.

    2. В КОМНАТЕ ОДИТИНГА У ВАС ПОД РУКОЙ ВСЕГДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ НУЖНЫЕ (И ХОРОШИЕ) СЛОВАРИ.

    2. Always have the necessary (and good) dictionaries in the auditing room with you.

    Это значит, что у Вас должны быть Технический Словарь, Административный Словарь, хороший английский словарь и хороший некарманный словарь на родном языке преклира.

    This would include the Tech Dictionary, the Admin Dictionary, a good English dictionary, and a good non-dinky dictionary in the pc’s native language. For a foreign language case (where the pc’s native language is not English) you will also need a dual dictionary for that language and English.

    Если кейс преклира - иностранный (когда родной язык преклира - не английский), Вам также нужен двуязычный словарь, связывающий этот язык и английский.

    (Example: English word “apple” is looked up in English/French dictionary and “pomme” is found. Now look in the French dictionary to define “pomme.”)

    (Пример: английское слово "apple" смотрят в англо-французском словаре и находят "pomme". Теперь загляните во французский словарь и найдите определение слова "pomme".)

    So for the foreign language case two dictionaries are needed: (1) English to foreign language (2) foreign language itself.

    Таким образом, для иностранного кейса необходимы два словаря:

    3. Have the pc on the cans throughout the clearing of the words and commands.

    (1) англо-иностранный и

    4. Clear the command (or question or list item) backwards by first clearing in turn each word in the command in backwards sequence.

    (2) словарь данного иностранного языка.

    (Example: To clear the command “Do fish swim?” clear “swim” first, then “fish,” then “do.”)

    [Пр. пер. - разумеется, можно адаптировать последние два абзаца для России, заменив, например, слово "английский" на слово "русский".]

    This prevents the pc starting to run the process by himself while you are still clearing the words.

    3. НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ПРОЦЕДУРЫ ПРОЯСНЕНИЯ СЛОВ И КОМАНД ПРЕКЛИР ДОЛЖЕН ДЕРЖАТЬ БАНКИ.

    4a. Note: F/Ns obtained on clearing the words does not mean the process has been run.

    4. ПРОЯСНЯЙТЕ КОМАНДУ (ИЛИ ВОПРОС, ИЛИ ПУНКТ СПИСКА) В ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ, Т. Е. НАЧИНАЙТЕ С ПОСЛЕДНЕГО СЛОВА КОМАНДЫ И ДВИГАЙТЕСЬ К ПЕРВОМУ.

    5. Next, clear the command itself.

    (Пример: Чтобы прояснить команду "Плавают ли рыбы?", проясните сначала "рыбы", затем "ли", а затем "плавают".)

    Auditor asks the pc, “What does this command mean to you?” If it is evident from the pc’s answer that he has misunderstood a word as it is used in the context of the command:

    При этом вы не допустите, чтобы преклир самостоятельно начал процесс - в тот момент, пока вы еще проясняете слова.

    (a) Re-clear the obvious word (or words) using the dictionary.

    4А. ПРИМЕЧАНИЕ: П/С, НАБЛЮДАЕМЫЕ ПРИ ПРОЯСНЕНИИ СЛОВ, НЕ ОЗНАЧАЮТ, ЧТО ПРОЦЕСС ПРОЙДЕН.

    (b) Have him use each word in a sentence until he has it. (The worst fault is the pc using a new set of words in place of the actual word and answering the alter-ised word, not the word itself. See HCOB 10 Mar 65, Words, Mis-Understood Goofs.)

    5. ЗАТЕМ ПРОЯСНИТЕ КОМАНДУ КАК ТАКОВУЮ.

    (c) Re-clear the command.

    Одитор спрашивает преклира: "Как вы понимаете эту команду?". Если из ответа пк очевидно, что он неверно понял слово в контексте команды, то:

    (d) If necessary, repeat Steps a, b and c above to make sure he understands the command.

    а) Проясните заново очевидно непонятое слово (или слова) с использованием словаря.

    5a. Note: that a word reads when clearing a command, an assessment question or listing question does not mean the command or question itself has read necessarily. Mis-understood words read on the meter.

    б) Пусть он использует каждое слово в предложении до тех пор, пока не поймет.

    6. When clearing the command, watch the meter and note any read on the command. (Ref: HCOB 28 Feb 71, C/S Series 24, Important Metering Reading Items.)

    (Самая худшая ошибка одитора - это преклир, использующий вместо реального слова новый набор слов или другое, искаженное слово. См. БОХС от 10 марта 65, "СЛОВА: ГРУБЫЕ ОШИБКИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕПОНИМАНИЕМ".)

    7. Don’t clear the commands of all ruds and run them, or of all processes and run them. you’ll miss F/Ns. the commands of one process are cleared just before that process is run.

    в) Проясните команду заново.

    8. ARC breaks and lists should be word cleared before a pc gets into them and should be tagged in the pc’s folder on a yellow sheet as cleared. (Ref: BTB 5 Nov 72R II, rev. 24.7. 74, Auditor Admin Series 6R, The Yellow Sheet.)

    г) Если необходимо, повторяйте этапы а), б) и в), приведенные выше, чтобы убедиться в том, что он понимает команду.

    As it is difficult to clear all the words of a correction list on a pc over heavy by-passed charge, it is standard to clear the words of an L1C and ruds very early in auditing and to clear an L4BRA before commencing listing processes or an L3RE before running R3RA. Then, when the need for these correction lists arises one does not need to clear all the words as it has already been done. Thus, such correction lists can be used without delay.

    5А. ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ СЛОВО ДАЕТ ПОКАЗАНИЯ ПРИ ПРОЯСНЕНИИ КОМАНДЫ, ВОПРОСА ОЦЕНИВАНИЯ ИЛИ ВОПРОСА ИЗ СПИСКА, ТО ЭТО СОВСЕМ НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО САМА КОМАНДА ИЛИ ЭТОТ ВОПРОС ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДУТ ВЫЗЫВАТЬ ПОКАЗАНИЯ. НА Э-МЕТРЕ ОТРАЖАЮТСЯ НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА.

    It is also standard to clear the words of the Word Clearing Correction List early in auditing and before other correction lists are cleared. This way, if the pc bogs on subsequent Word Clearing, you have your Word Clearing Correction List ready to use.

    6. ПРИ ПРОЯСНЕНИИ КОМАНДЫ СМОТРИТЕ НА Э-МЕТР И ФИКСИРУЙТЕ КАЖДОЕ ПОКАЗАНИЕ, СВЯЗАННОЕ С КОМАНДОЙ.

    9. If, however, your pc is sitting in the middle of an ARC break (or other heavy charge) and the words of the L1C (or other correction list) have not been cleared yet, don’t clear first. Go ahead and assess the list to handle the charge. Otherwise it’s auditing over an ARC break.

    (Ссылка: БОХС от 28 февраля 71, Серия К/С 24, ПОЛУЧЕНИЕ ПУНКТОВ С ПОКАЗАНИЯМИ НА Э-МЕТРЕ *Цитата из упомянутого бюллетеня: "2. Показание берется тогда, когда преклир первый раз говорит это или при прояснении вопроса. ИМЕННО ЭТО — правильный момент показания. Оно отмечается соответствующим образом (вместе с наличием срыва, если таковой был). ЭТО показание определяет, что является дающим показание пунктом или вопросом. ПОВТОРНОЕ НАЗЫВАНИЕ ЕГО ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ДАЕТ ЛИ ЭТО ПОКАЗАНИЕ — это неправильная проверка, так как поверхностный заряд может исчезнуть, но этот пункт или вопрос останутся пригодными для прохождения или составления списка. 3. Независимо от каких-либо более ранних утверждений или материалов относительно ДАЮЩИХ ПОКАЗАНИЯ ПУНКТОВ, пункт не обязан давать показания, когда одитор называет его, для того чтобы он считался пригодным пунктом для прохождения инграмм или составления списка. Тест состоит в наблюдении показания тогда, когда преклир впервые сказал это при откровении или при Прояснении"..)

    In this case you just verify by asking afterwards if he had any misunderstoods on the list.

    7. НЕ ПРОЯСНЯЙТЕ КОМАНДЫ ВСЕХ РУДИМЕНТОВ, ПРОХОДЯ ИХ ВСЕ СРАЗУ, ИЛИ КОМАНДЫ ВСЕХ ПРОЦЕССОВ ПЕРЕД ПРОХОЖДЕНИЕМ ВСЕХ ПРОЦЕССОВ. ВЫ УПУСТИТЕ П/С. КОМАНДЫ ОДНОГО ПРОЦЕССА ПРОЯСНЯЮТСЯ КАК РАЗ ПЕРЕД ПРОХОЖДЕНИЕМ САМОГО ПРОЦЕССА.

    All the words of the L1C (or other correction list) would then be cleared thoroughly at the first opportunity – per your C/S’s instructions.

    8. СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С РАЗРЫВАМИ АРО И СПИСКАМИ, СЛЕДУЕТ ПРОЯСНЯТЬ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВЫ БУДЕТЕ ПРОВОДИТЬ ПРОЦЕСС С ПРЕКЛИРОМ. ПОСЛЕ ПРОЯСНЕНИЯ ИХ СЛЕДУЕТ ПОДШИТЬ В ПАПКУ ПРЕКЛИРА НА ЖЕЛТОМ ЛИСТЕ БУМАГИ.

    10. Do not re-clear all the words of assessment lists each time the list is used on the same pc. Do it once, fully and properly the first time and note clearly in the folder, on the yellow sheet for future reference, which of the- standard assessment lists have been cleared.

    (Ссылка: ТБП от 5 ноября 72П II, Пер. 24.7.74, Серия "Админ Одитора" 6П, "ЖЕЛТЫЙ ЛИСТ".)

    11. These rules apply to all processes, listing questions and assessments.

    Так как прояснение всех слов коррекционного списка с преклиром, минуя сильный пропущенный заряд, оказывается сложной задачей, то в качестве стандарта принято прояснять слова списка L1C и рудименты с самых первых сессий одитинга и прояснять L4BRА до начала процессов записи либо L3RE перед прохождением шаблона Ш3RА. Затем, когда возникает потребность в этих коррекционных списках, одитору не приходится прояснять все эти слова, так как это уже сделано. Теперь такие коррекционные списки можно использовать без промедления.

    12. The words of the platens of advanced course materials are not so cleared.

    Стандартной процедурой также является прояснение слов Коррекционного Списка по Прояснению Слов в первых сессиях одитинга и прежде, чем проясняются остальные коррекционные списки. Таким образом, если преклир застрянет на предыдущей процедуре Прояснения Слов, Вы уже будете подготовлены к прохождению Коррекционного Списка по Прояснению Слов.

    ____________________

    9. ЕСЛИ, ОДНАКО, ВАШ ПРЕКЛИР КРЕПКО ЗАСЕЛ В РАЗРЫВЕ АРО (ИЛИ В ДРУГОМ ТЯЖЕЛОМ ЗАРЯДЕ), А СЛОВА СПИСКА L1С (ИЛИ ДРУГОГО КОРРЕКЦИОННОГО СПИСКА) ЕЩЕ НЕ ПРОЯСНЕНЫ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОЯСНИТЬ ИХ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. ПРОДОЛЖАЙТЕ И ОЦЕНИТЕ ДАННЫЙ СПИСОК ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ЗАРЯДА. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВЫ БУДЕТЕ ОДИТИРОВАТЬ "ПОВЕРХ" РАЗРЫВА АРО (Т. Е. НЕ УЛАДИВ И МИНУЯ ЕГО).

    Any violation of full and correct clearing of commands or assessment questions, whether done in a formal session or not, is an ethics offense per HCO PL 4 Apr 72R (Rev. 21.6. 75) Ethics And Study Tech, Section 4, which states:

    В этом случае следует просто удостовериться у преклира и спросить его после этого, встретились ли ему в списке какие-то непонятые слова.

    “Any auditor failing to clear each and every word of every command or list used may be summoned before a court of ethics.

    Все слова L1C (или другого коррекционного списка) следует затем тщательно прояснить при первой возможности, в соответствии с указаниями Вашего К/С.

    “The charge is Out Tech.”

    10. НЕ ЗАНИМАЙТЕСЬ ПОВТОРНЫМ ПРОЯСНЕНИЕМ ВСЕХ СЛОВ СПИСКОВ ОЦЕНИВАНИЯ КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЭТОТ СПИСОК С ТЕМ ЖЕ ПРЕКЛИРОМ. Сделайте это один раз, - в первый раз полностью и правильно, - и ясно зафиксируйте в папке на желтом листе (чтобы обратиться к нему в дальнейшем), какие стандартные списки оценивания уже прояснены.

    L. RON HUBBARD
    Founder

    11. ЭТИ ПРАВИЛА ОТНОСЯТСЯ КО ВСЕМ ПРОЦЕССАМ, ВОПРОСАМ СПИСКОВ И ОЦЕНИВАНИЯМ.

    LRH:dr

    12. СЛОВА РЕШЕТОК (PLATENS) В МАТЕРИАЛАХ ПРОДВИНУТЫХ КУРСОВ ПРОЯСНЯЮТСЯ ИНАЧЕ.

    Любое нарушение процедуры полного и корректного прояснения команд или вопросов оценивания - в формальной или неформальной сессии, - является этическим проступком согласно Разделу 4 из ИП ОХС от 4 апреля 72П (Пересмотрено 21.6.75), "ЭТИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ", в котором говорится:

    "КАЖДЫЙ ОДИТОР, НЕ ПРОЯСНИВШИЙ ВСЕ И КАЖДОЕ СЛОВО КАЖДОЙ КОМАНДЫ ИЛИ СПИСКА, МОЖЕТ БЫТЬ ПРИВЛЕЧЕН К ОТВЕТСТВЕННОСТИ НА ЭТИЧЕСКОМ СУДЕ".

    "Предъявляемое обвинение - НАРУШЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ".

    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель